Мистерията на негодяите

Защо тогава продължаваме да виждаме толкова много обикновенни хора (“масите”?) неспособни разпознаят подлеците, мерзавците и негодяите? Защо виждаме хора гнили да успяват в техните схеми и схемички на всякакви нива? ​

Ех, колко богат е българския език!

Да вземем например думата “подлец”. Директен превод на английски няма. Същото се отнася и за “негодник”, “негодяй”, “мръсник”, “мерзавец” и “долен”. Уникално! Как така имаме толкова думи улавящи различни нюанси на падението на човешката личност в нашия език? Това намирам за изключително интересно.

Към групичката можем да добавим и “простак”, която също не е добре преводима на английски, предполагам и на другите основани на латинския езици.

Официалният тълковен речник тълкува “подлец” така:

ПОДЛЀЦ м. Разг. Неодобр. Човек, който постъпва подло, безчестно, като прикрито, с измама осъществява злите си намерения спрямо някого; негодник, негодяй.

Версиите на различни чатове с изкуствен интелект също прилично обясняват “подлец”, въпреки, че bggpt.ai настоява, че думата била руска (!?)

Според един роден анонимен блогър, “подлец” е литовска по произход:

От къде идва думата „подлец”

Тази дума сме я наследили от литовците. Под „подъл” човек те разбирали индивид с долен произход.
През XVIII век словосъчетанието „подли хора” е официален термин. В държавните документи с този израз за обозначавали „нередовните” граждани. Такива, които не принадлежат на основния състав от населението.
По правило те били черноработници, преселници от провинцията, неквалифицирана работна ръка, които живеели в града полулегално.
Едва в края на XVIII век думата „подлец” е добила друго значение.
Днес я употребяваме в смисъл на мръсник, негодник, измамник, злодей, престъпник, човек, който е нетърпим за околните.”

Другото интересно нещо за мен е, че нито една от тези думи не е била ползвана от преводачите на библейския текст на български за да опише тези нива на окаяност на човека.

Описанието на доброто и на злото е важна част от Библията.

Също така и на лошото. Възможно е да речем някой да е лош или “лошоват” (лош ама не чак толкоз?! 😂), но да не е “зъл”. Но хайде да речем това на английски може да се преведе доста добре чрез bad и evil (няма превод за “лошоват”😂).

Някой ден ще се задълбая в историята на преводите на Библията на български понеже според мен там са таят интересни и досега неразказани истории. Накратко, по една или друга причина (според мен поне) нямаме добри преводи нито от иврит, нито от гръцки директно на български понеже за това се изискват хора с изключително редките умения да разбират и трите езика еднакво добре.

Т.е. не може да се каже, че Библията не говори за подлости и подлеци само понеже тези думи не се намират в речника на преводите на български.

Подлеци бол в библейския наратив.

  1. Псалми 5:9 – “Защото в устата им няма истина; сърцето им е пълно с нечестие; гроб отворен е гърлото им, езикът им ласкае.”
  2. Псалми 10:7-8 – “Устата му са пълни с кълнене, измама и потискане; под езика му е беззаконие и неправда. Седи в засада близо до селата; в скришните места убива невинния; очите му дебнат за бедния.”
  3. Псалми 12:2 – “Говорят суета всеки с ближния си; устните им ласкаят, говорят с двулично сърце.”
  4. Псалми 36:3 – “Думите на устата му са беззаконие и измама; отказа се да бъде разумен и да прави добро.”
  5. Притчи 6:12-14 – “Човек негоден, човек развратен, ходи с лъжлива уста, мига с очите, дава знаци с краката, поучава с пръстите, коварство е в сърцето му, крои зло по всяко време, сее раздори.”
  6. Притчи 26:24-26 – “Който мрази, се преструва с устните си, но в сърцето си събира измама; ако гласът му бъде мил, не му вярвай, защото има седем мерзости в сърцето му; макар омразата му да се прикрива с измама, злото му ще се разкрие пред обществото.”

Ето и ап. Павел от Новия Завет:

2 Тимотей 3:1-5 – “Знай това, че в последните дни ще настъпят трудни времена. Защото хората ще бъдат егоисти, сребролюбци, хвалци, горделиви, хулители, непокорни на родителите, неблагодарни, нечестиви, безродни, непримирими, клеветници, необуздани, свирепи, ненавиждащи доброто, предатели, прибързани, надути, повече обичащи наслажденията, отколкото Бога, имащи вид на благочестие, но отричащи силата му. От такива се отвръщай.”

Как така, при положение, че в нашия език имаме достатъчно добре описани и подлеца и мерзавеца, те самите никога не се възприемат за такива? Т.е. хората които НЕ СА именно подлеци и мерзавци, са тези, които са измислили думите, с които да опишат негодяите, може би за да предупредят останалите свестни хора? Нещо като сигнални лампи?

Т.е. може да се каже, че добрите, здравомислещите и етичните от векове насам ПРЕДУПРЕЖДАВАТ неподозиращите и наивните, че света не е добро място и е пълен с хора отвътре гнили.

Защо тогава продължаваме да виждаме толкова много обикновенни хора (“масите”?) неспособни разпознаят подлеците, мерзавците и негодяите? Защо виждаме хора гнили да успяват в техните схеми и схемички на всякакви нива?

Мистерия!

Която пък е една чуждица, за която няма добра преводна българска дума 😂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *